Come lavoriamo

Traduzione professionale in Portoghese: processo e tecnologie

Il processo che utilizziamo per fornirti i nostri servizi di traduzione in Portoghese Brasiliano è fondato sull’uso di tecnologia allo stato dell’arte per ottenere alta qualità a un prezzo conveniente. Crediamo fortemente che la riduzione di costo debba essere aggiunta non “risparmiando” sulle competenza ma attraverso l’efficienza tecnologica.

Abbatti i costi della tua traduzione con noi!

Lavoriamo con un set di strumenti di traduzione che ci consentono di avere un processo agile basato su qualità ed efficienza.

Per quanto riguarda la traduzione scritta, lavoriamo principalmente con Trados Studio, che supporto tutto il ciclo del progetto di traduzione, dalla stima dell’effort e la creazione del preventivo al processo operativo di traduzione. Durante la fase di pre-sales, permette di calcolare il giusto effort associato al progetto, riconoscendo ripetizioni e fuzzy match che possono essere sfruttati per risparmiare tempo per noi e quindi soldi per te. Permette inoltre di gestire una grande varietà di formati di file, includendo file Indesign, non rari nella composizione di brochure grafiche.

Durante il processo traduttivo, ci permette di gestire glossari e memorie di traduzione, incrementando così il tasso giornaliero medio di parole tradotte. Un traduttore del nostro team può produrre dalle 3.000 alle 5.000 parole al giorno, significando così tempi di consegna molto veloci.


Richiedi un Preventivo ora!

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
Strumenti specifici per aree specifiche

Per quanto riguarda traduzione audio e sottotitolazione, lavoriamo con soluzioni software pensate per tali aree specifiche. Lavoriamo primariamente con Express Scribe per le trascrizioni e Subtitle Workshop per i progetti di sottotitolazione.

Per i documenti inerenti la traduzione legale utilizziamo software OCR professionali, che permettono di poter gestire documenti scansionati con più efficienza.

La traduzione dei siti web è uno dei servizi più richiesti. Siamo particolarmente specializzati per siti costruiti con WordPress, e siamo in grado di gestire con alta efficienza i file .po e .mo associati a tali tipologie di siti web. Ti risparmieremo di copiare e incollare i tuoi testi in documenti Word, permettendoti di spendere il tuo tempo in attività a maggiore valore aggiunto. Se il tuo sito web non è costruito in WordPress, non preoccuparti: usiamo un set di altri strumenti per la traduzioni di siti web che ci permettono di raggiungere ugualmente qualità ed efficienza.


Il processo

Ecco come lavoriamo


Analisi

Analisi del documento e preventivo

Traduzione

Il documento è tradotto da un traduttore madrelingua

Revisione e QA

Il documento tradotto è revisionato e perfezionato con strumenti professionali di QA

Consegna

Il documento è consegnato in accordo alle tempistiche

Testimonial

Dicono di noi


Chiedi un preventivo per una traduzione in Portoghese

I nostri servizi di traduzione hanno prezzi convenienti, pur mantenendo elevati standard di qualità. Offriamo sconti per grandi volumi.